A Bilingual Newspaper
 English  Português

Origem das expressões populares brasileiras – Parte I

As histórias por trás de “pagar o pato”, “puxar o saco”, “pão-duro” e outros termos corriqueiros do português falado no Brasil. Se você acha que termos corriqueiros como “pagar o pato” e “puxar o saco” são coisas da atualidade, está muito enganado: a maioria desses dizeres tem pelo menos um século de idade, com vários datando do Brasil colonial e até da Idade Média. Sem blá-blá-blá e sem trocar as bolas, saiba de onde vêm as coisas que você fala todo dia.

Pagar o pato

Significa: Sofrer consequências de algo, ser enganado.

Foto: shutterstock-yvon52

Num conto do italiano Giovanni Bracciolini (1380-1459), um camponês vende um pato a uma mulher em troca de sexo. O rapaz, insaciável, quer mais, mas ela se nega. Aí chega seu marido, perguntando qual o motivo da discussão. Para escapar, o camponês diz que faltam 2 vinténs para completar o pagamento. Preocupado com o jantar, o corno literalmente paga o pato.

Bicho de sete cabeças

Foto: shutterstock-Prostock-studio

Significa: Problema sério.

Vem da história mitológica dos 12 trabalhos de Hércules. Um deles era matar a hidra, uma serpente de sete cabeças que ficava em Lerna, um pântano da Grécia. Além de o bicho ser assustador por si só, cada vez que uma cabeça dele era cortada, duas apareciam no mesmo lugar.

Fazer uma vaquinha

Significa: Unir-se para arrecadar dinheiro.

Foto: shutterstock-Lamppost-Collective

Na década de 20, a torcida do time carioca Vasco da Gama bolou um novo jeito de incentivar os jogadores: caso o time vencesse, os atletas leva-vam 10 mil réis ou “um coelho” (animal correspondente no jogo do bicho), coletados entre os torcedores. No caso de vitória importante, o prêmio era 25 mil, uma “vaca”.

Tirar o cavalo da chuva

Foto: shutterstock-Rita_Kochmarjova

Significa: Desistir de fazer algo.

Vem dos tempos em que o cavalo era o principal meio de transporte. Se

não tivesse a intenção de demorar, o visitante deixava o animal desprotegido na frente da casa. Porém, às vezes, o anfitrião o convidava para ficar mais, falando para o amigo abrigar melhor o bicho com a frase “Pode tirar o cavalo da chuva”. Ou seja: “Desista dessa ideia de ir embora”.

VIVIANE FAVER
Jornalista
vfaver@gmail.com


  • WhatsApp Launches New Security Mode To Combat Cyberattacks; Learn How To Access It

    WhatsApp Launches New Security Mode To Combat Cyberattacks; Learn How To Access It

    Meta has announced a robust security update for WhatsApp in Brazil, focused on addressing the increasing sophistication of cyberattacks. The new feature introduces a set of measures specifically aimed at protecting users considered more vulnerable to digital espionage, such as activists, journalists, and public figures. The information was released by Meta itself, which detailed that…


Comments

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *